ALTRALANG Journal
Volume 2, Numéro 2, Pages 286-298
2020-12-31
Auteurs : Soltani El Mehdi .
De prime abord, nous considérons que l’enseignement d’une langue étrangère serait forcément tributaire de l’enseignement de sa dimension culturelle. En effet, quel que soit le public à enseigner, la transmission d’une langue étrangère est accompagnée de la transmission de ses références culturelles. Dans cet ouvrage, J-C. Beacco, tente de nous explorer une approche à l’éducation interculturelle qui doit prendre en compte des contextes spécifiques et adaptés au processus pédagogique de la classe de langue. Le présent manuscrit s’articule également autour de l’interculturel et de l’altérité, ainsi que la place prépondérante qu’occupent ces deux éléments en classe. C’est dans cette optique que le corps professoral doit porter une attention particulière vis-à-vis des attitudes et des réactions des apprenants envers les référents culturels des autres sociétés. A cet effet, la formation à l’altérité devrait avoir pour objectif l’élimination les germes qui entraînent des effets négatifs sur la cohésion sociale et la compréhension de l’Autre.
Altérité, interculturel, classe de langue, Enseignement/ apprentissage, méthodologie éducative.
Soltani El Mehdi
.
pages 250-256.
Soltani El-mehdi
.
pages 108-118.
Reggai Youcef
.
pages 543-549.