Revue algérienne des lettres
Volume 9, Numéro 2, Pages 70-87
2025-12-30

Former Le Traducteur Spécialisé à L’ère Numérique Vers Une Hybridation Des Compétences Terminologiques, Interculturelles Et Techno-éthiques

Auteurs : Heddouche Ourida .

Résumé

Cet article interroge la formation des traducteurs face aux nouvelles exigences professionnelles et éthiques. À partir d’une analyse thématique de vingt trois articles publiés sur l’ASJP, trois constats majeurs émergent : la compétence terminologique demeure centrale mais doit être réactualisée, la compétence interculturelle s’avère indispensable bien que souvent marginalisée, et la maîtrise des outils numériques nécessite un usage critique et éthique. Les résultats soulignent l’importance d’une hybridation de ces trois compétences pour préparer des traducteurs capables d’articuler expertise et technologies, dans un contexte marqué par l’automatisation et la circulation accélérée des savoirs.

Mots clés

traduction spécialisée ; formation des traducteurs ; compétence terminologique ; compétence interculturelle ; compétence techno-éthique