Multilinguales
Volume 13, Numéro 2, Pages 195-226
2025-12-20
Auteurs : Gaoudi Fella .
La littérature algérienne contemporaine, à l’instar du Nouveau Roman, se caractérise par un engagement multiple et une écriture plurilingue qui renouvelle la manière de raconter l’Histoire. Les jeunes écrivains de cette nouvelle génération s’illustrent par leur recours au français, à l’arabe classique et dialectal, ainsi qu’à d’autres langues, créant des œuvres polyphoniques qui reflètent la complexité identitaire et historique de l’Algérie. Par leurs expérimentations narratives et leur volonté de questionner les héritages coloniaux, ces auteurs participent activement à la reconstruction d’une mémoire collective et à l’invention d’une identité algérienne vivante et plurielle. Leur engagement politique, social et culturel dépasse la littérature pour porter une réflexion profonde sur les enjeux contemporains du pays La question centrale que nous posons est la suivante : comment la nouvelle génération d’écrivains algériens, par leur recours répétitif aux langues officielles et nationales, redéfinit-elle l’écriture de l’Histoire et de l’identité dans leurs œuvres ? Pour répondre à cette problématique, nous adoptons une méthodologie croisée combinant une analyse stylistique et linguistique des textes, afin d’étudier leur polyphonie et leur hybridité, ainsi qu’une approche thématique axée sur l’engagement politique, identitaire et social des auteurs. Cette démarche permet de comprendre comment ces écrivains, à travers leur expérimentation narrative et plurilingue, participent activement à la reconstruction d’une mémoire collective plurielle et à la réinvention d’une identité algérienne ouverte, dans un contexte marqué par les « ruines » historiques du passé colonial et postcolonial. Contemporary Algerian literature, like the Nouveau Roman, is characterized by a multiple commitment and a plurilingual writing that renews the way of telling History. The young writers of this new generation are illustrated by their use of French, classical and dialectal Arabic, as well as other languages, creating polyphonic works that reflect the identity and historical complexity of Algeria. Through their narrative experiments and their desire to question colonial legacies, these authors actively participate in the reconstruction of a collective memory and the invention of a living and plural Algerian identity. Their political, social and cultural commitment goes beyond literature to reflect deeply on the contemporary issues of the country. The central question we ask is the following: how does the new generation of Algerian writers, by their repetitive use of official and national languages, does it redefine the writing of History and identity in their works? To address this issue, we adopt a cross-methodology combining stylistic and linguistic analysis of the texts, in order to study their polyphony and hybridity, as well as a thematic approach focused on the political, identity and social commitment of the authors. This approach allows us to understand how these writers, through their plurilingual narrative experimentation, actively participate in the reconstruction of a plural collective memory and in the reinvention of an open Algerian identity, in a context marked by "ruins" histories of the colonial and postcolonial past.
multilinguisme, hybridité culturelle, engagement littéraire, polyphonie linguistique, mémoire collective ; multilingualism, cultural hybridity, literary commitment, linguistic polyphony, collective memory
Benlakdar Meriam
.
Kamel Rima
.
pages 193-207.
Dieng Maguette
.
pages 179-189.
Aissa-kolli Khaldia
.
pages 177-190.
بغيبغ مريم
.
ص 475-490.
Ferrioune Nesrine
.
pages 149-164.