Iles d Imesli


Description

The journal Iles d Imesli is an international journal, published online one December each year (annually), with open access to an international reading committee. Its publication by the Laboratory of Improvement and Teaching of Amazigh Language of the University Mouloud Mammeri of Tizi-Ouzou, has as objective to make known the works, how many, made by the researchers of the Amazigh domain. The journal is an academic network for researchers in the field to contribute with innovative research in the field of Amazigh language and culture. The publication of this annual review is devoted to themes related to the field of Amazigh language and culture (language, literature and civilization). The journal is also open to other studies on l didactic, socio-anthropological and history studies of the Amazigh world. As the writing languages of the articles, the journal supports manuscripts written in French, and English. Moreover, in order to accompany the Amazigh language in the new academic fields, the journal included in its style sheet a summary in Tamazight for each article. The editorial board will be responsible for doing this for non-Berberizing authors. Original scientific productions and remarks are welcome at any time of the year. The editorial policy of Iles d Imesli journal is to respect the rules of ethics and professional standards in the process of publication of papers. Publication in Iles d Imesli is FREE, no processing fees and no publication fees Iles d Imesli is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/)

Annonce

Appel à contribution   Revue Iles d Imesli, Volume 18, 31 décembre 2026

 Étude des discours de la langue générale et des langues spécialisées 

dans la perspective du Traitement Automatique 

L'information, qu'elle soit en langue générale ou en langue de spécialité, apparaît comme un objet pluridimensionnel en raison de la diversité des discours qu'elle engendre : articles de presse, publications scientifiques, documents pédagogiques, textes de vulgarisation, communiqués politiques, écrits juridiques, etc. Par ailleurs, sa prise en charge par les médias liés à l'évolution du Web (blogs, forums, Twitter, entre autres) donne lieu à de nouveaux types de discours qui présentent également des spécificités propres, notamment lorsque ces médias relèvent d'un mode de communication interactionnel.

L'étude que nous envisageons de mener traitera de cet aspect de l'information et prendra en charge les faits lexicaux afin d'identifier les paramètres d'analyse à utiliser pour interpréter les textes. La compréhension automatique des textes nécessite d'intégrer, dans les systèmes de traitement automatique, des ressources et des outils d'analyse linguistique. Ces éléments ne doivent pas se limiter à de simples listes terminologiques associées univoquement à des concepts, mais doivent être accompagnés de leurs divers emplois dans les énoncés.

Si, depuis quelques années, les approches statistique et linguistique du traitement automatique des langues étaient considérées comme antagonistes, elles tendent de plus en plus à être complémentaires. Les ressources linguistiques à exploiter ne doivent pas être minimales ; il s'agit au contraire d'intégrer des informations morphologiques, syntaxiques et sémantiques relatives aux parties du discours. Ces informations permettent de traiter de manière satisfaisante des phénomènes linguistiques fondamentaux dans la perspective du traitement automatique des langues.

Les descriptions et analyses linguistiques réalisées dans le cadre de ces recherches permettront de constituer des ressources utiles pour l'élaboration de dictionnaires électroniques dédiés à la compréhension des textes.
Cette recherche s'inscrit dans la continuité des travaux qui ne distinguent pas les discours spécialisés des discours de la langue générale quant à leurs principaux modes de fonctionnement linguistique, comme le préconisent GAUTIER (2000), GROSS et MATHIEU-COLAS (2001), HARRIS (1988) et LERAT (1995). Notre objectif est d'étudier l'articulation entre les langues de spécialité et la langue générale afin d'analyser systématiquement plusieurs phénomènes linguistiques dans les discours spécialisés, tels que la polysémie, la polymorphie, la paraphrase, la collocation et le figement lexical.

Les descriptions qui permettront de constituer les ressources linguistiques s'appuient sur les travaux de recherche portant sur la théorie des trois fonctions primaires, le figement, la polysémie, la polymorphie et l'ambiguïté.

Les trois fonctions primaires permettent de catégoriser les unités linguistiques sur le plan syntactico-sémantique et d'expliquer leur rôle dans la construction d'un énoncé. Il s'agit de la fonction prédicative, de la fonction argumentale et de la fonction actualisatrice. Les prédicats sont hiérarchiquement dominants, tandis que les arguments leur sont subordonnés. L'organisation hiérarchique de la structure prédicat-argument conduit à distinguer la fonction actualisatrice selon qu'elle concerne l'actualisation des prédicats ou celle des arguments (cf. BUVET, 2009b).

Les séquences figées sont nombreuses en français (cf. GROSS, 1996). Elles peuvent être sémantiquement opaques ou présenter une signification plus ou moins transparente en fonction de leur degré de figement (cf. MEJRI, 2005).

Le traitement sémantique des textes, notamment lorsqu'il se focalise sur l'énonciation, contribuerait à améliorer la compréhension automatique des textes. Les travaux théoriques et descriptifs mentionnés s'inscrivent dans la perspective du Traitement Automatique des Langues (TAL).
Axes de recherche

Dans le cadre de cette recherche, nous proposons une liste non exhaustive des axes de réflexion suivants :
•    L'analyse automatique des textes
•    La génération automatique des énoncés
•    La correction automatique de la langue
•    L'élaboration de logiciels d'aide à la rédaction
•    L'élaboration de dictionnaires électroniques facilitant la compréhension des textes
•    Le développement d'applications dédiées à la lexicométrie
•    Etc.
Bibliographie

BUVET Pierre-André 2009a, « Quelles procédures d’étiquetage pour la gestion de l’information textuelle électronique ? », L’information grammaticale 122, Éditions Peeters pp 40-48.
BUVET Pierre-André 2009b, « Des mots aux emplois : la représentation lexicographique des prédicats », pp. 83-96, Le Français Moderne, 77 : 1, CILF
DEGOULET Patrick et Marius FIESCHI 1998, Informatique médicale, Masson.
DELBECQUE Thierry & Pierre ZWEIGENBAU, « Indexation UMLS en français : une expérience » ; in Actes Journées francophones d'informatique médicale, Lille, 2005.
GAUTIER Laurent 2000. « Du terme au phrasème en droit constitutionnel : un double aller-retour ? » Bibliothèque de l'Information Grammaticale ; 43, Peeters, pp. 284-296.
GROSS Gaston et Michel MATHIEU-COLAS 2001, « Description de la langue de la médecine », Meta, 46 :1, pp. 68-81.
HARRIS Z. 1988, Language and Information, Columbia Universty Press
LERAT P. 1995, Les langues spécialisées, Presses universitaires de France.
MEJRI S. 1997, Le figement lexical : descriptions linguistiques et structuration sémantique, Faculté des lettres de la Manouba. 
MEJRI Salah. 2005. « Figement, néologie et renouvellement du lexique », Linx 52, pp. 163-174.

Date limite de soumission: 31-07-2026

Email de contact: labo.laela@ummto.dz 

Pour soumettre un article cliquer sur ce lien: https://asjp.cerist.dz/en/submission/397

13-04-2025


16

Volumes

18

Numéros

219

Articles