Journal of Languages and Translation
Volume 4, Numéro 2, Pages 265-275
2024-07-01
الكاتب : مجاهدي نوال .
في ظل العولمة وتعدد وسائل الاتصال السمعية –البصرية وتغير الأوضاع الجيو سياسية والاقتصادية أصبحت ترجمة الوقائع والأحداث الدولية ضرورة ملحة وخاصة الخطابات السياسية التي تمارس ضغطا وأثرا بالغا في تغيير المواقف وإتباع اتجاهات فكرية وأيديولوجية مختلفة. ولعل ما يهمنا في هذه الدراسة هو تبيان وقع فعل التلاعب على متلقي الترجمة من منظور إدراكي-عرفاني وإسهامه في تحوير الرسائل الأصلية وتغير أفاق الانتظار بتبني وجهات نظر مغايرة وكسب أصوات مؤيدة جديدة .
ترجمة الخطاب السياسي ; الأيديولوجيا ; التلاعب ; الكفاءات الإدراكية، العرفانية ; الأثر
الكفاوين عمر فارس
.
ص 56-88.