DIDASKEIN

Revue internationale des Sciences du Langage, de Didactique et de Littérature

Description

Didaskein [ISSN : 2773-286X) is a double blind Peer-reviewed international Journal published twice a year (July and December) by the Faculty of Letters, Languages and Arts, University Ziane Achour of Djelfa, Algeria. Didaskein is free of charge, and open access journal dedicated primarily to research in language education and didactics of languages and cultures. The journal publishes also original papers in the fields of sociolinguistics, Applied Linguistics, Discourse Analysis, Cognitive Linguistics, Literature, translation and interpreting studies. The journal aims at promoting international scholarly exchanges among researchers, academics and practitioners to foster intercultural communication by providing insights into local and global languages and cultures. Didaskein favors the contributions that emphasis the multilingual, multicultural and multidisciplinary dimensions written in French, English and Spanish.

Annonce

Appel à contributions

Appel à contibutions (Volume 6- Numéro 1) Juillet 2025

La revue DIDASKEIN (EISSN : 2773-286X) lance un appel à contribution pour la constitution de son prochain numéro (Varia) dont la parution est prévue Décembre 2024. A cet effet, chercheurs, doctorants ou praticiens de langue désireux de publier leurs travaux, sont invités à soumettre leurs contributions.

Domaines de publication :

  • Siences du langages (Linguistique- Analyse du discours- Sociolinguistiques, etc.)
  • Didactique des langues et des cultures
  • Sciences des textes littéraires
  • Traduction
  • TAL

Modalités de contribution

Avant de soumettre votre article, nous vous invitons à prendre connaissance de la politique éditoriale de la revue et des consignes rédactionnelles. Toute contribution doit être portée sur la feuille de style (template) téléchargeable à partir de la rubrique "Instructions aux Auteurs".

La soumission ainsi que les différentes informations relatives à la revue et à sa politique éditoriale sont visibles sur le lien suivant: https://www.asjp.cerist.dz/en/PresentationRevue/752

avant le 30 Juin 2025.

Langues de rédaction:

  • Français
  • Anglais
  • Espagnol

Consignes rédactionnelles

L'article doit comporter entre 4000 et 8000 mots.

  1. Marges: gauche 4, haut 2.5, droite 2.5, bas 3 (Format Doc. A4)
  2. Titre de l'article: Centré, gras, Gill Sans MT, 18, interligne 1

Le titre en anglais: Centre, gras, Gill Sans MT, 16, Italique, interligne 1

  1. Le nom de l'auteur (ou des auteurs): Aligné à droite, Gill Sans MT, 12
  2. Contact: email du contributeur: Aligné à droite, Gill Sans MT, 12
  3. Affiliation (Université - Pays): Aligné à droite, Gill Sans MT, 12, interligne 1
  4. Résume: L'article doit comporter un résumé en seul bloc qui ne dépasse pas 300 mots. Deux résumés doivent présentés obligatoirement: un dans la langue de l'article, et l'autre en anglais (ou en français si l'article est rédigé en anglais). Le résumé ne doit pas inclure de citations ou de références bibliographiques. Il présente de façon concise les objectifs, la méthodologie utilisée et les résultats obtenus et leur signification.
  5. Mots clés: Une liste de six mots clés maximum devrait immédiatement suivre le résumé; les mots clés étant séparés par des tirets, doivent suivre un ordre alphabétique.
  6. Titres de l'article: Gill Sans MT, 14, interligne 1 (sans (:), ni soulignement.
  7. Texte de l'article: Gill Sans MT, justifié, 12, interligne 1, paragraphe: espacement après 6 pt.
  8. Citations et références: Les citations courtes (moins de 4 lignes) doivent être mises en italiques. Celles de plus de quatre lignes doivent être placées dans le corps du texte entre guillemets et dans le même caractère que le texte avec un retrait de 2.5. Les références doivent comporter le nom de l’auteur, l’année de publication ainsi que les pages entre parenthèses.

Exemple:

La linguistique est l'étude formelle de la langue. Ses principales sous-disciplines sont : la syntaxe, l'étude de la structure des phrases ; la sémantique, l'étude du sens; la pragmatique, l'étude du sens dans le contexte; la morphologie, l'étude de la structure des mots; la sociolinguistique, l'étude du langage dans son contexte social; phonologie (Ogden, 2009: 1).

  1. Note de fin d’article: Les notes numérotées automatiquement doivent figurer en fin d'article.
  2. Références bibliographiques (ordre alphabétique):

La revue adopte les normes APA de notation des références

Ouvrages

Fournier, J-M, (2013). Histoire des théories du temps dans les grammaires françaises. ENS éditions.

Morandi, F. et La Broderie, R. (2006). Dictionnaire de pédagogie. Paris: Nathan.

Articles

Clanet, J. (2001). «Etude des organisateurs des pratiques enseignantes à l'université». Revue des Sciences de l'Education, 27, pp.327-352

19-03-2025


5

Volumes

9

Numéros

61

Articles


Union sentimentale et positionnements discursifs antagoniques. Une analyse sémiostylistique des stratégies de persuasion de l'adversaire dans Le père de famille de Denis Diderot.

Takam Omer, 
2024-11-13

Résumé: Résumé La particularité de cette œuvre est l’affrontement intersubjectif qui oppose dans le texte le père de famille à son fils Saint-Albin au sujet de Sophie, la jeune belle fille que ce dernier veut épouser et dont le père se refuse de consentir à cette union, parce que de classe sociale insignifiante. On assiste alors à une confrontation d’arguments entre les deux actants, chacun développant des stratégies persuasives qui se veulent de faire fléchir l’antagoniste. La littérarisation de ce conflit fait observer l’emploi des figures du discours à travers lesquelles sont forgés les arguments pour fragiliser la position adversaire. C’est ce qui décline l’objectif de ce travail, qui est de montrer que c’est à travers les figures que se structurent les arguments, et que ces figures sont structurées en texte à des fins de persuasion. Nous verrons ainsi que les figures ne sont pas élaborées qu’à des fins esthétiques, mais sont porteuses d’idées persuasives. C’est eu égard à cette stylisation du langage persuasif que nous avons convoqué la sémiostylistique, en analysant les arguments textualisés par le biais de la démarche sémasiologique. On se rend compte que les deux actants de l’échange mobilisent les arguments en fonction du type de relation qui les met en présence. Le père convoque les arguments qui font voir sa suprématie et qui appellent le fils à la soumission et à l’obéissance, tandis que le fils, quant à lui, mobilise des arguments qui montrent son infériorité à son père et qui l’implorent à accéder à sa requête. Abstract The particularity of this novel is the intersubjective conflict opposing the father of the family to his son Saint-Albin concerning Sophie, the beautiful young lady that the latter intends to marry and whose the father is against, for the fact that the lady is from lower class. The text exposes a confrontation of arguments between the two actants, each one looking for persuasive strategies able to cause the opponent to surrender. The literarization of that conflict gives to observe the employment of figures of speech through which arguments are built in order to weaken the adversary posture. This reveals the goal of this work, which is to show that it is through figures that arguments are built, and that those arguments are structured into sentence shapes to fulfill persuasive goals. We can thus see that figures are not only built to achieve esthetic goals, but see themselves carrying persuasive ideas. It is considering that stylization of persuasive language that we have used the semiostylistic approach, by analyzing arguments following the semasiological order. We come out to realize that the two actants of linguistic exchange mobilize arguments based on the type of the relationship that they keep. The father makes use of arguments which show his supremacy and which call his son to submission and obedience, while the son, on his side, makes use of arguments which expose his inferiority to his father and which beseech him to answer his request.

Mots clés: Mots-clés ; actants ; littérarisation ; arguments ; figures du discours ; sémiostylistique ; Key-Words ; actantsliterarization ; arguments figures of speech ; semiostylistic