مجلة الاداب واللغات
Volume 3, Numéro 11, Pages 67-77
2015-06-01
الكاتب : لامية جميات .
Resumen: La traducción es mucho más grande que una simple operación de llevar un texto de un idioma a otro ya que sobrepasa sus límites de pertenencia a la lingüística aplicada, convirtiéndose, así, a una ciencia interdisciplinaria. De esta perspectiva, la traducción no es solamente una operación entre dos lenguas sino entre dos culturas, es uno de los vínculos de comunicación histórica entre los pueblos del planeta, un puente entre las civilizaciones y una tesorería que salvaguarda la memoria y el patrimonio de pueblos y naciones. La mejor prueba es el movimiento de traducción que tuvo lugar en Andalucía, en la península Ibérica. Dicho movimiento que estableció las pautas para la construcción y la prosperidad de la civilización europea más tarde
الترجمة - النقل اللغويي- التواصل - الثقافات
بسمة جديلي
.
ص 321-346.
بوزاهر لبنة
.
ص 139-152.
لغرس سوهيلة
.
ص 145-160.
فالته فيصل
.
عشي علي
.
ص 206-220.