رُؤىَ فِكرية
Volume 3, Numéro 2, Pages 341-361
2017-08-05
الكاتب : بهاء بن نوار .
تعدّ أعمال شكسبير (William Shakespeare) المسرحيّة مأساويّةً كانت أم كوميديّةً، واحدةً من أهمّ الأعمال المحرّضة على الاقتباس السمعيّ/ البصريّ، فكان أن تلقفها صنّاعُ الأوبرا والباليه والسينما وأطلقوها في أعمالٍ جديدةٍ، تتقاطع مع مرجعيّاتها الأدبيّة، وتفترق عنها. واختار هذا البحث نموذجا شكسبيريّا شهيرا هو مأساة "عطيل" التي أصبحت نموذجا أدبيّا وإنسانيّا مهمّا عن الغيرة المرَضيّة والحقد الأعمى، فكان انسكابها أوبراليّا في رائعة الموسيقار الإيطالي "فيردي" (Giuseppe Verdi )بالعنوان نفسه، التي أعيد إخراجها مرارا وتكرارا في نسخ كثيرة، تراوحت بين الحفاظ على روح النسخة الأصليّة أو التمرد عليها. وكان للباليه نصيبه أيضا من هذه المأساة، فراهن معدّوه على طاقة الجسد الإنسانيّ وقدراته غير المحدودة في التقاط جذوة الأصل الشكسبيريّ والتعبير عنها. وتراوحت عناصر الدراسة بين عرض نقاط التقارب والاختلاف بين النص المسرحيّ المرجعيّ: نص شكسبير، وقراءة في إحدى نسخ العرض الأوبراليّ، وقد تميّزت بظهور عطيل وقد تخلى عن سواده وبدا أبيض البشرة مع تقدّم طفيفٍ في السنّ، ممّا يحيل إلى ثراء الأصل الأدبيّ ومرونته وقابليّته الهائلة على الانفتاح على مختلف الفنون والأداءات.
الاقتباس/ الأوبرا/ الافتتاحيّة/ الكورس/ الصوت المفرد/ الصوت المزدوج.
بوستة عبد الكريم
.
مجاحي علجة
.
ص 551-565.
مباركي بوعلام
.
ص 129-138.
عبد الصّمد بسّدات
.
ص 148-159.