دفاتر في اللسانيات والتعليمية
Volume 6, Numéro 1, Pages 80-91
2016-06-30
Auteurs : Idri Nadia . Benmokhtari Hichem .
La réforme de la formation en traduction en Algérie a connu plusieurs étapes décisives, ainsi que plusieurs changements radicaux qui ont conditionné son fonctionnement, ses résultats et même son impact sur l’apprenant et l’enseignant. En examinant l'enseignement pratique de la traduction, didactique ou professionnelle, les traductologues, didacticiens et enseignants sont arrivés à la conclusion que, pour garantir la continuation d’une profession, il faut transmettre un savoir bien organisé, développer, notamment, l'aptitude « reflexe de traduction » à « traduire de façon raisonnée », et ce, au niveau du comment enseigner/apprendre à réfléchir sur le texte-source.
Didactique de la Traduction- Université algérienne
Mellah Nabil
.
pages 113-117.
Delmadji Ahlam
.
pages 604-623.
Al-traif Hamad Bin Ibrahim
.
pages 320-357.
Bourekhis Mustapha
.
pages 155-162.
Moula Assia
.
Daddi Addoun Nacer
.
pages 147-166.